Les personnes sourdes de naissance ou depuis l’enfance communiquent en langue des signes. Pour elles, la langue écrite est comme une langue étrangère, qu’elles ont du mal à comprendre. Pour communiquer des informations importantes aux personnes sourdes, il faut réaliser des vidéos en langue des signes.
Lorsque des informations sont transmises au moyen de vidéos (pour personnes entendantes) sur Internet, les personnes sourdes et malentendantes ont besoin de sous-titres pour pouvoir en comprendre le contenu. Souvent, le seul sous-titrage des dialogues ne suffit pas à bien faire comprendre la vidéo. Par conséquent, les sous-titres spécialement destinés aux personnes sourdes et malentendantes restituent non seulement les dialogues, mais aussi l’ambiance sonore – avec des indications de type « musique douce ».